It says the F-word does not have the same “vulgar connotation” in French that it does in English and notes that the term was not used as an insult directed at a specific target.
The first instance came shortly before 4:30 p.m. on Jan. 23, when afternoon hosts were discussing Madonna’s address to the recent Women’s March on Washington. The hosts aired and discussed a clip in which the pop star concluded her remarks with a profanity aimed at those who opposed the march.
paterson wrote:
I read recently that Bell Media and a few other broadcast owners are trying to get the french music quota reduced from 65%. for french language radio stations.
pave wrote:"Mais Oui", Marc Denis would likely be included among those who wouldn't have given a rat's-ass on this matter.
Meanwhile, for some, insulting people who desperately need to be insulted is, shall I say, a worthy and enjoyable hobby.
Plus, there are so many available targets of opportunity.
Users browsing this forum: No registered users and 360 guests